台灣的大眾文學類型當中,歷史小說是貧弱的一支,可是在日本,時代小說卻是可以分出諸多子類型的成熟文類。此時不免想問,「時代小說和歷史小說有什麼差別?」誠然,號稱寫作「台灣歷史百合小說」的我,自認創作更貼近「時代小說」,但在此並不是想要提供解答。為了寫作娛樂化的台灣歷史小說/時代小說,我以這個疑問出發,今年開始閱讀宮部美幸與高田郁的時代小說,其結果就是aNobii書櫃一列看下來儼然時代小說專櫃。
二○○九年起我啟用了aNobii網路書櫃做閱讀紀錄。那一年,我初讀碩士班。往後的許多年,這書櫃的面貌隨著我的課程閱讀與研究議題幾經改變:推理小說、言情小說、飲食文學、大眾史叢書……。aNobii時而秀逗,今年終於大改版,可惜改版了更秀逗,作為放棄它以前的回眸,我認真爬梳這幾年都讀了些什麼。嗯,以時代小說的面貌給這個網路書櫃送終,或許正是老天的安排。
就回來說說時代小說吧,「日本平成國民作家」宮部美幸,似乎是理所當然的入門首選。我隨意讀了兩本《怪談:三島屋奇異百物語之始》、《本所深川詭怪傳說》,後知後覺宮部的時代小說有系列之分,系列還很不少──好吧,按著系列,優先續讀《暗獸:續三島屋奇異百物語》,但緊接著發現《哭泣童子 : 三島屋奇異百物語參》的圖書館預約人數排到天邊去了,到底只得有什麼讀什麼。
高田郁的《澪之料理帖》(全十冊),即是此時登場。宮部的時代小說以懸疑怪談為主旋律,內裡訴說江戶時代的溫暖人情。高田也有同樣的江戶人情風物詩詠歎基調,故事則聚焦少女料理人在廚藝之路上的成長與自我實現。
同為女性時代小說家,宮部美幸和高田郁風格迥異,但我能確定兩位作家都不適合夜讀。宮部固然溫柔,怪談仍然嚇掉膽小者如我的全身寒毛,至於高田,半夜讀她寫茶碗蒸、海苔捲、烤魚板、熱飯熱湯,實在太煎熬!
回到最初提問,「時代小說和歷史小說有什麼差別?」這種事情還是去查維基百科吧。收藏時代小說會不會讓我破產,才是更實際的問題。尤其我最初讀的兩本宮部美幸時代小說都在今年推出新版,教人不禁如同《澪之料理帖》裡鶴家老闆吃到美食,只能扭著身子發出痛苦又愉悅的吶喊:「這樣不行啊!」
可惡的時代小說啊,今年還是謝謝招待了。
(然後aNobii啊,請你安息)
《澪之料理帖:八朔之雪》
髙田郁/著
鍾嘉惠/譯
台灣東販
《怪談:三島屋奇異百物語之始》
宮部美幸/著
高詹燦/譯
獨步文化
楊双子 本名楊若慈,一九八四年生,台中烏日人,雙胞胎中的姊姊。百合/歷史/大眾小說創作者,動漫畫次文化與大眾文學觀察者。國立中興大學台灣文學與跨國文化研究所碩士。曾獲國藝會創作補助、教育部碩論獎助,以及文學獎若干。出版品包括學術專書、大眾小說、動漫畫同人誌。現階段全心投入創作台灣日治時期歷史小說。
沒有留言:
張貼留言