許多新興的東南亞城市,交通號誌不是付之闕如,就是僅供參考。在各類機動車輛充斥的街道上,喇叭聲不絕於耳。這些喇叭聲都是有意義的,宣示著存在。「叭叭!我在你後面。」「叭叭!我在你旁邊。」「叭叭!我右轉回家囉!」「叭叭!沒問題我鑽得過去。」
兩台車相遇,當然要互相「叭叭」一下。「鳴個喇叭(min nge la ba)」,就是緬甸語的你好。
緬甸語的「好吃」,發音作「殺羔捏」。用捏的,把小羊殺死。雖然很殘忍,但是很好吃。
緬甸語的「謝謝」,發音作「接書頂把疊」。怎麼記?雙手把書接過來,頂在頭上,疊成一疊。
緬甸語沒有「再見」。客人要告辭的時候,說的是:「請允許我離開。」主人要回答:「允許。」我一直很想知道,如果主人回答「不允許」,會發生什麼事。
沒有留言:
張貼留言