2015年5月3日 星期日

PayPal創辦人教你創業


電影、日劇、韓劇…選擇那麼多,要選哪一部?聽部落客怎麼說─最精選的部落客影劇評論就在【影劇大好評】! 【阿姆尼愛閱讀】電子報介紹好書,以閱讀帶給青少年豐富的心靈滋養和成長的力量,讓讀者們樂在閱讀。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2015/05/04 第138期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

PayPal創辦人教你創業

閱讀暖身

網路新創事業無疑成為當今全球商業潮流中的顯學。 去年席捲書市的 "從0到1",作者彼得.提爾,為繼蘋果賈伯斯、臉書祖克柏,Tesla馬斯克之後,又一位被奉為圭臬的科技創業家。彼得提爾的創業心法,教人勇於追求藍海,突破保守。本文整理出幾項彼得.提爾的創業論精隨,供有志於新創事業的你參考和省思。進入本文前,請先想想如何表達以下單字:

 

a) 預見

b) 表面上

c) 志趣、看法相同的

 

When the co-founder of PayPal, who also a) presaged the potentials of Airbnb, Facebook, LinkedIn and SpaceX, speaks, entrepreneur wannabes would 1) do well to listen up. Peter Thiel is the new talk-of-the-town in Silicon Valley after his book "Zero to One" shot up to the top of the bestsellers lists, and his advice to startup companies is; first and foremost, do not copy your competitors. If there is one thing in common among Bill Gates, Larry Page, and Mark Zuckerberg, it's that they all tried and succeeded in doing something that's never done before, Thiel argues.

 

當PayPal共同創辦人開口說話,創業後輩們最好仔細聆聽,尤其是此人還曾慧眼獨具出資提拔Airbnb、臉書、LinkedIn、SpaceX等當紅企業。彼得提爾是矽谷最新話題人物,他所寫的"從0到1"竄上暢銷書排行第一名,而他對創業者耳提面命的第一項建言就是: 不要抄襲你的競爭者。如果說在比爾蓋茲、賴瑞佩吉、和祖克柏之間有任何共同點,那就是他們都試圖也成功做出了別人沒做過的東西。

 

In his book "Zero to One", Thiel encourages young people to dare to be different. One of his favorite questions to job interviewees is: "What is one thing that you believe is true and important, but most people don't see or seem to understand? b) Beguilingly simple, this question is actually hard to answer. It requires the candidate to have a fresh idea on things others take for granted. Not just that, it further dares the person to voice something not in line with the conventional wisdom, to have the courage to be different.

 

在"從0到1"這本書裡,提爾鼓勵年輕人要敢於與眾不同。他最喜歡給面試者的一個問題是: "說出一件你個人覺得很重要,可是大多數人似乎都沒發現或不瞭解的事情"。看似簡單的問題,回答起來卻很困難。因為受試者必須對一般人覺得理所當然的現象提出創新的看法。不止如此,他還必須有勇氣說出違背主流觀點的想法,敢於獨排眾議。

 

If you chose to create your business because you want to2) be your own man, Thiel is definitely on your side. From the book "Zero to One", he describes a startup as "the largest endeavor over which you can have definite mastery" in the entire world.

 

如果你決定創業,是因為你想要做自己的主人,那麼提爾會告訴你,你的決定完全正確。"從0到1" 這本書中,他將新創公司形容為這世界上"你所能完全掌控的最大志業"。

 

From the public's point of view, a monopoly is by no means a good thing. But in entrepreneurship, monopoly is exactly what you aim to achieve. You create a monopoly by offering a unique product or service, and, in providing something nobody else can provide, you are able to command a bigger profit margin. Thiel believes a company that enjoys a monopoly is always a happy company. Opposite to that is a business in constant competition with c) like-minded competitors. Copycats are not in a position to raise their profits; hence they are easier to fail.

 

從公眾利益的角度看,獨佔幾乎永遠不是件好事。但在創業者的眼中,獨佔卻是最大目標。只要能拿出別人沒有的獨特產品或服務,就能夠取得獨佔地位,享受更大的利潤。提爾認為擁有獨佔能力的公司絕對是一家快樂的公司,反之,如果與心態類似的競爭者廝殺逐利,就很難快樂得起來。只會模仿他人的公司無法提高獲利率,也容易失敗。

 

口語詞彙

1)   Do well to 最好是,對...有好處

You will do well to start conserving water and bring out the buckets, because the drought's getting worse and the authority is ready to cut household water supply.

你最好開始省水並且拿出水桶來,因為隨著旱象惡化,當局已經準備要限制家戶用水。

 

2)   Be one's own man 獨立自主

Be one’s own man 就是表示自己對自己下達指令,做主的意思。

As the ruling party went into a power vacuum, its representatives in Congress strove to be their own man. 隨著執政黨內部出現權力真空,國會裡的黨籍議員只能努力掌控自己的命運。

 

參考資料:Inc.com

更多世界公民文化中心的文章
▲Top

 
說出來的英文有bug,若只是讓對方聽不懂,或者引起一點小誤會,倒也不用太在意。怕就怕在這些錯誤會讓身為女性的對方感到不被尊重,那就麻煩大了!以下是五個搞錯了會引發女性朋友不快的句子,請千萬debug出來:
  1. After meeting with Mrs. Huang, I know she is very homely. 在見過黃太太後,我知道她很會做家事。
  2. Because she is pregnant, I dropped her first. 因為她懷孕了,我讓她先下車。
  3. Sarah, do you have time? 莎拉,請問現在幾點?
  4. I have something to tell Bella. I’ll ask her out later. 我有事想告訴貝拉。我待會兒會請她出去談。
  5. I know it’s my turn to go with Mia to the post office, but I’ll make a pass. 我知道輪到我和蜜亞去郵局,但我會跳過。

▲Top

 
  1. After meeting with Mrs. Huang, I know she is very good at housework. homely是形容詞,一方面解釋為「家庭的、家常的」,另一方面可用來形容一個人容貌「不好看」,所以用homely來描述某人很會做家事,絶對是用錯了字。
  2. Because she is pregnant, I dropped her off first. drop有「扔下、丟棄」的意思,因此drop someone容易讓人誤會是「甩了某人」;要表示「讓某人下車」,應該多加一個off,變成drop someone off。
  3. Sarah, do you have the time? 問人家幾點,time前面一定要加the,若是少了the,會變成「你要不要玩玩」的意思,那是美國阻街女郎用來招攬客人時的用語。
  4. I have something to tell Bella. We’ll talk outside later. 異性邀請去約會,通常會說ask someone out,至於要請對方出去外面談事情,用let’s talk outside才對。
  5. I know it’s my turn to go with Mia to the post office, but I think I’ll pass. make a pass是「調情、勾引」的意思,單純表示「跳過我」,美國人口語最常說I think I’ll pass。

更多Debug 題目
▲Top

 
英語島與金融研訓院合作了!

除了英語力、國際觀還會加入世界商業趨勢!!

英語島雜誌+台灣銀行家 實體雜誌一年12期 合作優惠價2980!

這種組合簡直可遇不可求!

 
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言