2021年1月31日 星期日

老闆說他只有 a small window,不是他的窗戶很小


成功不是偶然,能力才是關鍵!【能力雜誌電子報】是專業經理人暨上班族提升競爭力最佳管道! 【樂高雄電子報】提供讀者掌握高雄最「夯」的訊息,感受維持不變的人情味與不斷改變的新高雄。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2021/01/29 第413期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2021-01-29 VOL:758
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

台積電股價本日創新高

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

老闆說他只有 a small window,不是他的窗戶很小

Adam臨時需要和老闆過一項決策,老闆看著schedule說: 

"I only have a small window before the three o’clock meeting."

Window? Adam心想,什麼小窗戶?還是,要我和某個窗口談?

 

Window在這裡不是實體的窗戶,而是「時機」或「空檔」。

很多簡單的英文字,我們習慣第一層意思;而老外講話時,經常用得是它們的第二層意思,而這樣的用法,也是聽起來道地的原因之一。來看幾個看似家常,卻是道地辦公室常見的商業用語。

 

1. Window 

(第一層)窗戶

(第二層)空檔;時機

 

a. Small window 

  • I’m busy this week but there might be a small window on Wednesday.
    我這禮拜忙,但週三可能有個小空檔。

b. Window of opportunity

有時也會用更完整一點的說法,就是window of opportunity,直譯是時機之窗,就是指可以做某件事的一個短暫的時機。

  • I've got a window of opportunity to talk to my boss about a pay raise tomorrow.
    我明天剛好有機會和老闆談調薪的事。

c. Out the window 的意思是什麼事情已經過去了,來不及了,不可能了

  • My computer crashed yesterday, so any chance of finishing my work is out the window.
    我的電腦昨天壞了,也沒有機會修復了。

 

2.Cushion

(第一層)坐墊

(第二層)緩衝、不時之需

 

Cushion當名詞:

  • You should aim to build up a cushion of money in case of emergencies. 你應該儘量留一些應急的錢。

Cushion當動詞:

  • You may want to cushion the blow of layoffs. 你可能得設法緩和裁員帶來的衝擊。 
  • The quarterly revenue growth helped cushion the impact of global recession. 本季度的收入成長緩解了全球經濟衰退造成的影響。

 

3. Plate

(第一層)盤子

(第二層)要費心做的事、成堆的工作

 

On one’s plate 

Plate第一層是「盤子,盆子; 金屬板」。指工作多不得了,有一個慣用成語,叫做have enough/a lot/too much on your plate,意思是「問題(或工作等)成堆」。

I’ve got a lot on my plate - especially with two new projects starting this week.
我有很多工作要做,特別是這個星期我又開始了兩個新專案計劃。

 

Off one's plate

有on就有off,off one's plate 意思為「不再是某人的責任或工作」。

Don't worry. Let me take care of the problem and take that off your plate. 
別擔心,讓我處理那問題,幫你分擔。

 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

生活中易錯的短句
羨慕他人交到外國朋友,經常可以練習生活會話?事實上,英文母語人士不見得會幫忙提醒、糾正錯誤,很多時候還是得靠自己,所以,不妨多多利用debug考題吧!以下五個生活短句供你小試身手:

Debug

  1. I think I can’t wait. 我想我等不及了。
  2. Please close the door after using. 使用後請關門。
  3. I spent one hundred dollars for that meal. 我花了一百元吃那一餐。
  4. I forgot to lock the door, so I went back and saw it’s already locked. 我忘記鎖過門了,所以又回去發現門已經上鎖了。
  5. You did me a favor. I won’t forget. 你幫了我,我不會忘記的。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2021 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言