Well drinks其實不是酒吧裡最好的酒 well drinks雖然是“well”,但指的是酒吧裡價格最平易近人、非特 定品牌的酒,例如Rum&Coke、Gin&Tonic都是基本款,“call drinks”則是依照客人指定的酒做成的特調。 全球暢銷調酒排行榜 基酒是酒精濃度較高的蒸餾酒類,調酒通常會以一種以上基酒作為主體,像是長島冰茶就用了四種基酒。六大基酒:伏特加(Vodka)、蘭姆酒(Rum)、琴酒(Gin)、龍舌蘭(Tequila)、威士忌(Whiskey)、白蘭地(Brandy)。 Keep a Tab Open讓你酒可以喝得更暢快 tab有帳款、帳單的意思,屬於道地的美式用法,如果覺得每點一杯酒就要結帳一次很麻煩,可以把金融卡(debit card)或是信用卡(credit card)交給調酒師,告訴他 “keep a tab open ”最後一次付清。run a tab、start a tab、open a tab都有相同意思。 They won’t let me run a tab here. I have to pay for each drink as I order. 他們這裡不給記帳,所以我每點一次就要付錢一次。 在其他需要記帳的場合也可以用: Don't worry about the cost of anything while you're here; I'm running a tab with the hotel. 不必擔心你待在這裡的期間所有費用,我最後會跟飯店一次結清。 on the house 免費招待 The first round of drinks are always on the house. 第一輪酒通常是由店家招待。 當要請客時,也可以用 on 這個介系詞 Dinner is on me. 晚餐由我買單。 garnish 裝飾 有些調酒師會在杯沿掛上果皮來裝飾,那串捲曲的果皮稱為 “twist”,常見的有檸檬皮、橙皮、葡萄柚皮。 on the rocks 加冰塊 Can I please have a whiskey on the rocks? 我可以來一杯蘇格蘭威士忌加冰塊嗎? 如果要少冰可以說 Go easy on the ice. neat 不加冰或任何其它添加物,在常溫的情況下直接飲用,通常用於威士忌和白蘭地。 I'd like a whiskey, neat. 我想要一杯威士忌,直接喝。 Straight up跟neat類似,有點像飲料「去冰」的概念。 chaser 是喝完烈酒之後,馬上在喝一杯中性飲料,例如水、啤酒、淡酒。 Shots of tequila are often followed with chasers. round 輪;回合 “a round of drinks” 一輪酒,意思是在場所有人都喝一杯。 Our boss began the party by buying everyone a round. 我們老闆用請大家一杯酒來拉開派對的序幕。 It’s my round. 換我請大家喝酒 To call it a night. 喝到最後,準備要散場回家的時候就可以說 “I'm going to call it a night”,結束一天的行程也可以說 “Let’s call it a day”。 本文摘錄自一張圖搞懂 2020年1月號 訂閱雜誌 |
沒有留言:
張貼留言