人們太喜歡泛談未來,本著一種防微杜漸,或者登高望遠的心情。
以往有同事號稱能預知未來,我只拜託他千萬不要透露給我。比起艱險的結局,在忐忑的心情中等待更喪志。像我這種性格,實在沒有辦法理解為什麼有人逛街時可以隨興找個路邊攤坐下來算命,看命盤一如現剖現喝椰子水。
夜市招攬過客的面相圖簡直是厄運的百科全書,朋友曾經在街頭偶遇點痣專家,對方迎上前來警告他臉上某痣大不幸,不用太多遊說,朋友現場便毅然決然把痣點掉了,彷彿只是摁死一隻臭蟲、搬移一顆擋路的石頭,或者擦掉練習簿上寫歪的ㄅ,如此隨興使我感到無比震驚。我臉上的痣,到底哪一顆美人哪一顆幸運,我並不想知道。
美國中式餐館喜歡附贈餐後「幸運籤餅」,餅殼凹折如貝,裡頭藏了字條。幸運籤餅本著工商服務、以和為貴的宗旨,上面寫的文字盡是溫馨光明的預言,或者一些非常老媽媽風格的金玉良言與忠告。
我的室友愛蓮娜曾經獲得一張幸運籤條,上頭寫著:「妳的努力將獲得甜美的報償。」喜不自勝的她手一抖,竟不小心將紙條撕破了──啊呀,驚慌失措的她心想,難道自己是親手把它變成詛咒籤條了嗎?
為了翻轉幸運能量,愛蓮娜小姐很快回鍋去中餐館報到,幸運籤條的新諭示明白宣告:「屬於妳的幸運就在不遠處。」乍看之下真是福氣得不得了,但是仔細一瞧,幸福的詠歌愕然走調……英文單字Luck(幸運)竟然誤植為Luch。
由此可見,校對很重要。點痣這回事也許幾分類似,如同聽到導航機械女音警示「前方有測速照相」,命運的駕駛員聞之輕輕放開油門,時速減了幾公里,至少保證心理安全,不會與罰單結緣。
沒有留言:
張貼留言