2015年7月27日 星期一

小提琴家陳銳 法國國慶發光


【e研快樂日語初級報】提供日文初學者實用生活日語,以及東京旅遊資訊,體驗日本文化並將所學用於生活中。 電影、日劇、韓劇…選擇那麼多,要選哪一部?聽部落客怎麼說─最精選的部落客影劇評論就在【影劇大好評】!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2015/07/28 第974期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 
樂聞樂思/德沃札克是文化掠奪者嗎?
焦元溥/聯合晚報/
波士頓美術館最近成為國際話題。館方為了營造「互動體驗」,讓訪客可在莫內名畫「日本女人」(La Japonaise)著和服拍照,不料卻被批評為「種族歧視」和「帝國主義」。館方隨後表示道歉並取消該活動。

每個文化與民族,必然會有自己無法動搖的堅持,不歡迎「不顧歷史脈絡」的引用。但這「歷史脈絡」要如何拿捏,其實不好掌握。

我們可以看看德沃札克的例子。他曾在紐約任教三年,所教導的六百位學生,竟有四分之一是非裔美人(黑人)─請把時間點放到十九世紀末,在那高度種族隔離的時代,德沃札克的開放心胸著實令人敬佩。他更直接表明,美國音樂的未來在於黑人音樂。如此言論在當時可被相當多人批評譏諷,雖然如今觀之,德沃札克實是先知。他的交響曲《來自新世界》和弦樂四重奏《美國》都有他認為的「美國風格」,也都是古典音樂中膾炙人口的名作。

但即使是德沃札克─一位看重黑人音樂也實際鼓勵黑人學生的西歐白人音樂家─他也不能免於批評。早在他的時代,就有非裔美籍民權領袖杜波依斯(W. E. B. Du Bois),撰文強調殖民地那些(哀傷的)奴隸歌曲,並非如德沃札克所想,是開放給所有人的資源。「這些歌曲是奴隸送給全世界的清晰訊息」--換句話說,這是受壓迫者的意見表達,應該保持其原貌,不能被外人引用。比方說〈輕搖,可愛的馬車〉(Swing Low Sweet Chariot),杜波依斯就說這實為「死神的搖籃曲」,怎能被白人作曲家引用地輕鬆愉快?

如此批評有道理嗎?《新世界》交響曲第一樂章第二主題,的確能讓人「想到」〈輕搖,可愛的馬車〉,但很難說是「引用」該歌曲的旋律。德沃札克自己也說,他的作品是運用(他所認知的)「美國風格」,而未直接挪用美國當地旋律。我們若檢驗他留美期間的創作,也可發現他的確說到做到。因此這個問題其實變成,「德沃札克是否有權力,為了自己的創作而去挪用其他民族的曲調風格」?如果問題變成這樣,那這帽子也實在扣得太大,更缺乏衡量標準。

當然我們可以加上殖民時代的政治背景作考量,但即使如此,這「歷史脈絡」也難以釐清。德布西沒有去過西班牙,也沒有到過印尼,在殖民時代背景下,他就只能寫西班牙風格樂曲,而不該寫東方風格五聲音階創作?我們真的能把歐洲國家殖民侵略的帳,一併算在德布西,甚至德沃札克這個老好人身上?如果我們必須先衡量德沃札克一生行誼,才能判斷其風格引用是否妥當,這會不會成為更不妥的道德審查?

可以想見,每個例子都不同,討論也會持續進行。至於德沃札克的音樂究竟如何,就讓我們聽了再說吧!

小提琴家陳銳 法國國慶發光
布魯塞爾記者蕭白雪/21日電/聯合晚報
台灣出生的小提琴家陳銳,受邀在今年法國國慶日的巴黎音樂會中演出。
台灣出生的小提琴家陳銳,受邀在今年法國國慶日的巴黎音樂會中演出,在艾菲爾鐵塔前與法國國家交響樂團合作在80萬名聽眾面前演出;他向本報表示,非常榮幸能受邀,各國音樂家同台慶祝法國國慶,更代表著音樂是一種無國界的語言 ...
咖啡館、老房子……台北南區文青生活一日遊
到台北想過波西米亞式的文青生活?首選是南區。建議你住在古亭站或者四號中和新蘆線靠近新北市那邊,由吃早餐展開台北文青一日生活。

法國狂銷近20萬冊!2014年最揪心的同志成長小說!《跟艾迪了結》徵文中~
成長過程裡,您是否有過承受不了的苦處或往事,那些不愉快的記憶可能盤據你心頭許久,卻從未說出口?寫下「那些年,終於走過的年少陰霾」紀事,即可獲得《跟艾迪了結》新書一本,和過去的自己了結,也一同成長吧。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言