2014年9月29日 星期一

原來問題在動詞!U+A0


忙到沒時間對統一發票嗎?【統一發票電子報】為你快遞每兩個月的最新號碼,讓你不錯失成為百萬富翁的機會! 沒有Magic,只有Basic!【經理人月刊電子報】以實用易學滿足經理人的管理需求,讓你提升管理能力無負擔!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  電子書  
2014/09/29 第107期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

原來問題在動詞!

我請一位學員做自我介紹,他這樣說:

My name is Kevin.  I am 37 years old. My job is in an international company as a senior engineer. I am in charge of programming. My work is very busy.....

除了最後一句有問題(你的work不會很忙),這段話也不是錯得很離譜,但聽起來總覺得少了點什麼。我進一步問他,是不是介紹自己或介紹公司都還可以,一旦進入工作協調、con-call電話會議討論進度,就會覺得有話說不出來? 「好像是吔!」他說。

到底少了什麼?少了動詞。我們說少了動詞,並不是指文法錯誤,沒有動詞,而是溝通習慣上,be動詞佔據所有句子的動詞位置。於是就千篇一律是A = B這樣的結構。

Be動詞不是一種動作,而是狀態,因此,動詞都選用be動詞溝通,你只能講事實或狀態,基本上是用名詞作溝通。

習慣名詞溝通的人,言語裡會有很多「my」或「our」,my job, my work, my name, my meaning, our products.......,一旦溝通內容是動態,像專案進程,曲線的走向,股市變化,就會顯的左右為難。

試試看自己習慣用動詞還是名詞溝通,請你試者造以下幾個句子:
1. 那個字的意思是什麼?
2. 他的體重是75公斤。
3. 她的TOEIC考了780分。
4. 這一共多少錢?
5. 我們平均每天工作八小時。
6. 那個專案的進度如何?
7. 你最喜歡台灣的什麼?

你的句子是長得像左邊,那動詞很可能就是你英文的罩門:

1. What is the meaning of the word? →What does the word mean?
2. His weight is 75kgs. →He weighs 75Kgs.
3. Her TOEIC scores are 780. →She scored 780 on the TOEIC test.
4. How much is the total? →How much does it come to?
5. Our average working hours is 8. →We average 8 hours' work a day.
6. What is the progress of the project? →How is project coming along?
7. What is your favorite thing in Taiwan? →What do you like most in Taiwan?

名詞溝通不是不好,而是一旦習慣只以名詞溝通,你的英文會少了一大塊「動態成份」;試著從「名詞溝通」進入「動詞溝通」,只要看到動詞,就圈起來,造一個句子。動詞進化版很快就會出現,
Our products are... → We produce....
Our goal is.... →We aim at...
The market is still...→ The market remains....
The total is.... →it totals...

學會用動詞溝通,英文會好到你自己也意想不到的境界。

更多世界公民文化中心的文章
▲Top

 
你每次發現的一個錯誤,都代表可能還有一大串同類型錯誤,Debug專欄讓你每解決一個錯誤,都像卸下背了一、二十年的大包袱。
  1. Their age difference is 3. 他們差三歲。
  2. He treated me friendly. 他對我很友善
  3. I hope to go to foreign country to work. 我希望能到國外工作。
  4. This is where you mistake. 這就是你弄錯了的地方。
  5. Chen is a popular name in Taiwan. 陳是一個很普遍的名字。

▲Top

 
  1. They are 3 years apart.
    相差幾歲,用副詞apart。
  2. He was friendly to me.
    凡規則必有例外,並不是所有ly都是副詞,也不是所有形容詞都有副詞形式。Friendly是形容詞,沒有副詞形式。
  3. I'd like to work overseas.
    出國工作、出國唸書(study overseas)、出國旅行(travel overseas),在動作後面加一個副詞overseas就好了。
  4. This is where you are mistaken.
    Mistaken是形容詞,意思是"錯誤的"。
  5. Chen is a common name in Taiwan.
    Popular是受歡迎的,指普遍的、一般的,用common。

更多Debug 題目
▲Top

 
動詞準,溝通就準
十月號雜誌出刊了!一起來看看最容易被中文混淆的 10 組動詞 
 
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job

沒有留言:

張貼留言